当前位置: 句子迷文学网 > 唯美句子a>正文

陋室铭全文注解(陋室铭的赏析)

  • 手动整理
  • 2023-07-31 21:58:01
近期不少网友都在问:陋室铭全文注解(陋室铭的赏析),小编也是查阅很多资料,整理了一些相关方面的答案,大家可以参考一下,

【温馨提示】本文共有5203个字,预计阅读完需要14分钟, 内容均可免费复制哦!


目录:

刘禹锡《陋室铭》原文,译文及简析

刘禹锡因在任监察御史期间,曾经参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和藩镇割据势力。革新失败后,被贬至安徽和州县当一名小小的通判。按规定,通判应在县衙里住三间三厢的房子。可和州知县看人下菜碟,见刘禹锡是从上面贬下来的软柿子,就故意刁难。先安排他在城南面江而居,刘禹锡不但无怨言,反而很高兴,还随意写下两句话,贴在门上:“面对大江观白帆,身在和州思争辩。”和州知县知道后很生气,吩咐衙里差役把刘禹锡的住处从县城南门迁到县城北门,面积由原来的三间减少到一间半。新居位于德胜河边,附近垂柳依依,环境也还可心,刘禹锡仍不计较,并见景生情,又在门上写了两句话:“垂柳青青江水边,人在历阳心在京。”



刘禹锡《陋室铭》


那位知县见其仍然悠闲自乐,满不在乎,又再次派人把他调到县城中部,而且只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年时间,知县强迫刘禹锡搬了三次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室。想想这位势利眼的狗官,实在欺人太甚,遂愤然提笔写下这篇超凡脱俗、情趣高雅的《陋室铭》,并请人刻上石碑,立在门前。全文如下:


山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?



刘禹锡《陋室铭》


译文


山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢?



刘禹锡《陋室铭》


简析:


这篇不足百字的室铭,含而不露地表现了


本文在写作上的特点是巧妙地运用比兴手法,含蓄地表达主题,开头四句既是比,又是兴,言山水引出陋室,言仙、龙引出德馨,言名、灵暗喻陋室不陋。用南阳诸葛庐、西蜀子云亭类比陋室,表达了


刘禹锡的《陋室铭》,到底出彩在哪里,为何能够惊艳后世千余年?

刘禹锡的《陋室铭》,是一篇不足百字的短小铭文,文风骈俪,句子多采用排比、偶句的形式,一韵到底,富有诗歌的蕴藉之美。


这篇如此短小的铭文,之所以能够流传千古,有口皆碑,主要还是因为文中体现出来的儒家思想。


借刘禹锡的话来说就是:斯是陋室,惟吾德馨。


只因这篇文章,不但创作技巧出色,而且还一直在强调儒家的“安贫乐道”思想。它可以勉励逆境中的人,坚持自己心中的操守。是属于中国人的人生智慧与哲学。


《陋室铭》赏析

《陋室铭》——唐·刘禹锡


山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?


这篇铭文成功的地方,在于它的韵律优美,文风骈俪。修辞上正、反结合,虚实相生的写法。但是从根本上来讲,它最成功的地方,事实上是其中安贫乐道的儒家思想。


铭文开头的两句,出自《世说新语·排调》,原句是“山不高则不灵,渊不深则不清”,刘禹锡将其翻出了新意。


为了证明自己的“陋室不陋”,刘禹锡先从远处写起,谈到名山大泽之所以有灵气,关键在于居住于那个地方的人。所以说:“房子虽破,但是我本人的德行美好。”


“苔痕上阶绿,草色入帘青”这两句,写的是实景。门前的台阶上长满了青苔,地面上的野草杂生,都蔓延到了门帘里面。


看起来,这间“陋室”像是荒废了很久一样。这是故意在强调陋室之“陋”,为的是和后面的“谈笑有鸿儒,往来无白丁”两句作反衬。


“可以调素琴”两句与”无丝竹之乱耳”两句,也是采用这种相互呼应的写法。刘禹锡在这里的写法,非常有特色。因为这些句子从表面上看来,是相互矛盾的。


铭文的前面已经说了,这是一个台阶上长满了青苔,野草都长到了门帘里面的荒宅。这就说明,平时根本没有人去


可是刘禹锡接着又说:“谈笑有鸿儒,往来无白丁”。那么,那些“鸿儒”到底是从什么地方来的呢?怕不是见鬼了吧!


后面写“可以调素琴,阅金经”,我们都知道这是在写调素琴和阅读经书。可是后主文中说“没有丝竹之乱耳”就有一点奇怪了,因为古代的琴,也是“丝竹”之类的弹拨乐器。


其实刘禹锡在这里故意耍了一个花样,他在这里采用的是虚实相生的写法。苔痕上阶,草色入帘都是真实存在的,但是“鸿儒”,却是出于刘禹锡的想象。


根据后文的介绍,刘禹锡平时在陋室里面阅读经典,就像在和那些有学识的“鸿儒”们谈笑风生。经书都是鸿儒写成的,自然也就没有一个是“白丁”了。


《宋书·陶潜传》里面曾经提到,陶渊明不通音律,但是却在家里备有素琴一张。这张琴没有琴弦,有客人来了,他就取出来假装弹奏,用以寄托自己的情志。


“素琴”本来是指没有装饰过的琴,不过唐人在诗里提到的“素琴”,有时就是指“无弦琴”。比如李白《戏赠郑溧阳》里就说:“素琴本无弦,漉酒用葛巾。”


但是刘禹锡在这里写的“素琴”,既不是为了说明他的琴没有装饰,也不是为了说明他的琴“无弦”。他根本就没有弹琴,只是在想象当中,对着空气隔空奏琴,借以陶冶自己的情操。


因为居住在“陋室”,所以琴都不存在,自然不会有丝竹之乱耳了。况且他阅读的,还都是自己喜欢的佛道经典,并非烦人的公文,所以不存在“案牍之劳形”。


中间这一段想要表达的,看起来就是儒家的“唯心主义思想”。当然,它之所以受到欢迎,最主要还是体现出了儒家“安贫乐道”的思想。


最后,刘禹锡还不忘把自己这间破房子,拿来和诸葛亮未出山之时在南阳的旧宅,以及杨雄修《太玄经》时在成都的老房子比较。


《论语》里面说,孔子想搬到九夷居住的地方去。有人告诉他,那里很闭塞落后啊。孔子说:有我这样的君子去了,就不会闭塞落后了。


于是,刘禹锡在《陋室铭》的末句,借着孔子的话“何陋之有”,又把自己吹嘘了一遍,夸自己是“君子”。意思是自己在这间陋室居住,那么这间陋室就不陋了。


刘禹锡一生的经历十分坎坷,但是性格却非常地孤傲。早年因为参与“永贞革新”失败,被流放在外二十多年。


中途有一次,皇帝本来已经召刘禹锡回到京城了,但是他去“玄都观”看了一回桃花,就忍不住写了一首诗调侃权贵。结果因为“嘴欠”,又被外放出去当官了。


若干年以后,刘禹锡又回到了京城,但是这家伙并没有吸取上一次的经验教训,又跑去玄都观看桃花了。


当刘禹锡发现当年那些与他作对的家伙,都作了鸟兽散的时候,就忍不住又得意地写下了一首《再游玄都观》,说“前度刘郎今又来”。其“嘴强王者”的个性,可见一斑。


在刘禹锡二十多年的贬谪生涯中,呆得最久的地方是朗州。朗州在如今的湖南常德,刘禹锡在这里当了十年的“司马”,《陋室铭》大约是创作于此地的。


结语

看到网上有人说这篇文章还有三个未解的“疑团”:其一,它的


《新唐书·崔沔传》中曾记载:“崔沔作《陋室铭》。”与此同时,在刘禹锡本人的文集中,从未收录过这篇铭文。不过《古文观止》把这篇文章署名刘禹锡后,大家就不再争论了。


“金经”的解释,很多书上都说是指“佛经”,但是解释成“佛道两家经书”更合适一些。至于“调素琴”和“无丝竹”的矛盾,现在也得到了解答。


原来不是


《陋室铭》之所以能流传千古,除了前文提到的思想以外,还因为刘禹锡将诗歌的手法,成功地运用到了铭文创作当中。


“惟吾德馨”、“往来无白丁”和“孔子云:何陋之有”等句式,写出了让文篇铭文在短小精警的同时,显得生动活泼,颇有诗情。


因此《陋室铭》这篇文章,无论是从叙事上来看,还是从思想性上来看,都是难得一见的千古佳作,值得万世传颂!


「聚缘书香」千古名篇——刘禹锡《陋室铭》赏析



山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?





刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。



【词语注释】


[1]斯、是:均为指示代词。陋室:陈设简单而狭小的房屋。


[2]惟:同介词“以”,2起强调原因的作用。德馨(xīn新):意指品行高洁。馨:能散布到远方的香气。


[3]鸿儒:这里泛指博学之士。


[4]白丁:未得功名的平民。这里借指不学无术之人。


[5]素琴:不加雕绘装饰的琴。


[6]金经:即《金刚经》(《金刚般若经》或《金刚般若波罗蜜经》的略称),唐代《金刚经》流传甚广。


[7]丝竹:弦乐、管乐。此处泛指乐器。乱耳:使听力紊乱。


[8]案牍:官府人员日常处理的文件。


[9]南阳:地名,今湖北省襄阳县西。诸葛亮出山之前,曾在南阳庐中隐居躬耕。


[10]子云:汉代扬雄(前53—18)的字。他是西蜀(今四川省成都市)人,其住所称“扬子宅”,据传他在扬子宅中写成《太玄经》,故又称“草玄堂”。文中子云亭即指其住所。川中尚有纪念他的子云山、子云城。


[11]何陋之有:之,表宾语提前。全句意为“有何陋”。《论语·子罕》:“子欲居九夷,或曰:‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’”



【原文译文】


山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢?



【创作背景】


永贞九年,刘禹锡再度被征召上京,后又因玄都观诗讽刺了保守派而外迁。外迁至今属广东省的连州任剌史,后又迁任今属四川的夔州,今属安徽的和州任剌史。陋室是刘禹锡和州剌史任上所造,时间在长庆四年即公元824年至宝历二年即公元826年之间。《陋室铭》大约就写于这段时间或之后不久。



【作品鉴赏】


这篇不足百字的室铭,含而不露地表现了



从主题看,《陋室铭》通过对居室交往人物生活情趣的描绘,极力形容陋室不陋,《陋室铭》一文表现了



从立意看,《陋室铭》以衬托手法托物言志。并以反向立意的方式,只字不提陋室之'陋',只写陋室'不陋'的一面,而'不陋'是因为'德馨',从而自然地达到了抒怀的目的。



全文81字,可说是字字写陋,又字字透着不陋。开篇16字,为全文写不陋奠定了基调。“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。”从表面看来,“仙”与“龙”是为山、水增色彩,实则是喻陋室之主。陋室主人身居陋室,而精神思想却那般富有充实:“鸿儒”、“金经”、“素琴”,不单从交往、学习、愉悦几方面描写出陋室之主追求之不陋,就是“鸿、金、素”三字内涵之丰富,也是与陋无缘的。正如他自己所言“斯是陋室,惟吾德馨”,用芬芳四溢的香气形容其高尚的思想品德,这就突出了陋室之主追求的不是功名利禄(无案牍之劳形),也不是荣华富贵(无丝竹之乱耳),而是心之洁,趣之雅,德之馨。



这篇铭文运用托物言志的表现方法,通过赞美简陋的居室,表达了


从这篇文章,我们可以看出



【经典诗句】


本文主旨句:斯是陋室,惟吾德馨。


体现陋室环境清幽,突出景色之雅的句子:苔痕上阶绿,草色入帘青。


体现


体现



全文中画龙点睛的句子:孔子云:何陋之有? 与时人莫小池中水,浅处无妨有卧龙。意义相同的句子是:“水不在深,有龙则灵”


文中运用了类比手法的句子是:1.山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。2.南阳诸葛庐,西蜀子云亭。


文中有两处运用了虚、实结合的的写法:第一处实写:谈笑有鸿儒。 虚写:往来无白丁。 第二处实写:可以调素琴,阅金经。 虚写:无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。


刘禹锡《陋室铭》原文、译文和赏析

《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。全文短短八十一字,


【原文】


山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?


【译文】


山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“这有什么简陋呢?”


【注释】


陋室:简陋的屋子。铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。


在:在于,动词。


名:出名,著名,名词用作动词。


灵(líng):名词作动词,显得有灵气。


斯是陋室(lòu shì):这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这。是:表肯定的判断动词。陋室:简陋的屋子,这里指


惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。惟:只。吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。”。


苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。上:长到;入:映入。


鸿儒(hóng rú):大儒,这里指博学的人。鸿:同“洪”,大。儒,旧指读书人。


白丁:平民。这里指没有什么学问的人。


调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装饰的琴。


金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是装饰精美的经典(《四书五经》),但就江苏教育出版社的语文书则指的是佛经(《金刚经》)而安徽考察则是后者。金:珍贵的。金者贵义,是珍贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经。


丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指奏乐的声音。


之:语气助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。


乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。


案牍(dú):(官府的)公文,文书。


劳形:使身体劳累(“使”动用法)。劳:形容词的使动用法,使……劳累。形:形体、身体。


南阳:地名,今河南省南阳市。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。


诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中。扬雄:字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐:简陋的小屋子。


孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。


何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。


谈笑有鸿儒:谈笑间都是学识渊博的人。鸿:大。


【赏析】


铭是古代一种刻于金石上的押韵文体,多用于歌功颂德与警戒自己。明白了铭的意思,也就明白了题意,


《陋室铭》即开篇以山水起兴,山可以不用高,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居所虽然简陋,但却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。此种借力打力的技巧,实为绝妙,也可谓


在此点看出,


如果说本文的一到三句是一种铺垫,那么四到七句则进入了真正的对抗。


“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”


结句引用“孔子云:何陋之有?”,引古人之言, 收束全篇, 说明陋室“不陋”。表达了他对当时封建礼教的最高道德品质的追求。用圣人肯定的操守来规范要求自己,也许就是刘禹锡对自己的道德品质的最高要求。这样的结句,不说其中的内容是何种意思,但结合题意,却是妙手天成。因为封建礼教是以儒家的道德标准为最高道德标准的,孔圣人的肯定,也就为他道德品质的论注下了最好的定论,论文当有论据,而引孔圣人言作为论据,无疑在当时是最好的论据,充分而不可辩驳。



刘禹锡(772年—842年),字梦得,河南洛阳人,自称“家本荥上,籍占洛阳”[1][2],又自言系出中山。[3]其先为中山靖王刘胜。唐朝文学家、哲学家,有“诗豪”[4]之称。


刘禹锡贞元九年(793年),进士及第,初在淮南节度使杜佑幕府中任记室,为杜佑所器重,后从杜佑入朝,为监察御史。贞元末,与柳宗元,陈谏、韩晔等结交于王叔文,形成了一个以王叔文为首的政治集团。后历任朗州司马、连州刺史、夔州刺史、和州刺史、主客郎中、礼部郎中、苏州刺史等职。会昌时,加检校礼部尚书。卒年七十,赠户部尚书。


刘禹锡诗文俱佳,涉猎题材广泛,与柳宗元并称“刘柳”,与韦应物、白居易合称“三杰”[4][4],并与白居易合称“刘白”,有《陋室铭》《竹枝词》《杨柳枝词》《乌衣巷》等名篇。哲学著作《天论》三篇,论述天的物质性,分析“天命论”产生的根源,具有唯物主义思想。有《刘梦得文集》,存世有《刘宾客集》。


刘禹锡《陋室铭》赏析

陋室铭

唐代:刘禹锡


山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?


译文



山不在于高,有了神仙就会有名气。水不在于深,有了龙就会有灵气。这是简陋的房子,只是我品德好就感觉不到简陋了。苔痕碧绿,长到台上,草色青葱,映入帘里。到这里谈笑的都是博学之人,交往的没有知识浅薄之人,可以弹奏不加装饰的琴,阅读珍贵的经文。没有弦管奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:这有什么简陋的呢?


鉴赏

铭是古代一种刻于金石上的押韵文体,多用于歌功颂德与警戒自己。明白了铭的意思,也就明白了题意,


如果说本文的一到三句是一种铺垫,那么四到七句则进入了真正的对抗。


陋室铭

唐代:刘禹锡


山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?


译文



山不在于高,有了神仙就会有名气。水不在于深,有了龙就会有灵气。这是简陋的房子,只是我品德好就感觉不到简陋了。苔痕碧绿,长到台上,草色青葱,映入帘里。到这里谈笑的都是博学之人,交往的没有知识浅薄之人,可以弹奏不加装饰的琴,阅读珍贵的经文。没有弦管奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:这有什么简陋的呢?


鉴赏

铭是古代一种刻于金石上的押韵文体,多用于歌功颂德与警戒自己。明白了铭的意思,也就明白了题意,


如果说本文的一到三句是一种铺垫,那么四到七句则进入了真正的对抗。


:

刘禹锡的全部背景简介(陋室铭刘禹锡背景介绍)

陋室铭带拼音朗读(陋室铭拼音注音版)

唯有牡丹真国色全诗及释文陋室铭(唯有牡丹真国色全诗及释文)

陋室铭原文及翻译注释(陋室铭原文及翻译朗诵)

陋室铭刘禹锡原文及翻译(陋室铭刘禹锡全文翻译)

【本文标题和网址】陋室铭全文注解(陋室铭的赏析) http://www.cqlxdl.com/news/111690.html
内容更新时间(UpDate): 2023年07月31日 星期一

猜你喜欢

最新文章